Em tempos de crise pessoal e tristeza crescente, volto sempre a ela.
E a esta frase:
'I want freedom, the right to self-expression, everybody's right to beautiful, radiant things.'
Vale a pena traduzir literalmente. Quero liberdade, o direito à expressão individual, o direito de todos a coisas belas e radiantes.
Coisas belas e radiantes. Aí está algo que já não se lê nos blogs afectados, nas crónicas incendiárias ou nos movimentos mais comprometidos com a causa dos trabalhadores.
Aposto que, se ousassem sugerir, às suas fileiras de militantes empedernidos e anti-burgueses, o recurso a tais ideias, ouviriam um coro de protestos ou, pior, uma recusa tonitroante. É que as coisas belas e radiantes não podem ser o fim da revolução.
E é por isto que oiço um conservador, decano de um instituto de investigação, defender, com todos os seus vastos recursos intelectuais, as virtudes do capitalismo liberal anglo-saxónico. E é por isto que ninguém, na sala - incluindo eu, se atreve a colocar em causa tais ideias.
Coisas belas e radiantes.
Coisas belas e radiantes
segunda-feira, 29 de março de 2010Publicada por Unknown à(s) 17:10
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
0 comentários:
Enviar um comentário